Un classico della poesia americana, io di poesia ne ho percepita ben poca. Credo che si tratti più degli epitaffi più tragici e deprimenti, forse è la maledizione di Spoon River per cui tutti i suoi abitanti fanno sempre una fine sempre tristissima.
Sicuramente, la traduzione italiana non è particolarmente buona di questa edizione in mio possesso, per cui si perde anche un po' l' aspetto stilistico , poi in italiano perde tanto, comunque è stato un buon esercizio per l' inglese, destreggiarmi e provare io a tradurlo prima di leggere la traduzione, dato che vi è riportata anche la versione originale in inglese. Poi faccio veramente fatica con i libri che non hanno di per sé una storia lineare da raccontare, e questo non è proprio sulle mie corde.
Nessun commento:
Posta un commento